Soca mix 2016 able calendar

And the soca mix 2016 able calendar idea

Все определения в нем даются количественно, чтоб свести к минимуму возможность недопонимания. Тут нет места тонкостям и аспектам. Посмотрите, как мы используем местоимения "мы", "вы" и "они". У их же понятия постоянно обозначены численными идентификаторами, включая и спектры, в которых они теряют смысл. Октопаук никогда не произнесет "несколько вуденов", "немного ниллетов", он постоянно назовет число либо спектр, чтоб поточнее найти время. - Для soca mix 2016 able calendar же, - проговорил цветовыми полосами Геркулес, - очень сложны два нюанса людского языка.

1-ый - это отсутствие точных определений, что неописуемо наращивает размер словаря. 2-ой - ваша привычка. ко всяким двусмысленностям. Я до сих пор с трудом понимаю Макса: он часто говорит не то, что имеет в виду. - Я не знаю, как вложить это в твой комп, - Николь обратилась к Ричарду.

- Но вся количественная информация, заключающаяся в любом предложении октопауков, каким-то soca mix 2016 able calendar обязана быть непременно зафиксирована в переводе. Практически каждый их глагол либо прилагательное имеет соответственный численный идентификатор.

Вот, к примеру, Элли переводит выражения "крайне сложно" либо "невероятно увеличивает". А что произнес Геркулес: слово "сложно" у него сопровождается цифрой 5 "увеличивает" - цифрой 6 Числа указывают на интенсивность проявления объекта, а так как система счисления октопауков восьмерична, спектр сравнительных степеней укладывается меж 1 и 7. Ежели бы Геркулес here "семерку", то слово "сложно" нужно было бы переводить "предельно сложно"; ну а ежели бы он ограничился "двойкой" в той же фразе, переводить следовало бы "не очень сложно".

- Ошибки в осознании степеней прилагательных, хотя они непременно важны, - произнес Ричард, soca mix 2016 able calendar поигрывая маленьким процессором, - практически никогда не приводят к недопониманию. Другое дело, ежели ошибки появляются в _глаголах_. как я вызнал из моих подготовительных опытов. Возьмем обычный глагол "идти". у октопауков он значит "передвигаться без помощи сторонних и транспорта".

Две полосы схожей ширины - бордово-пурпурная и лимонно-желтая - соответствуют нескольким дюжинам слов на английском: ходить, гулять, расхаживать, бежать и так. - Как раз это я имела в виду, - вставила Элли. - Перевод неосуществим без четкой интерпретации идентификаторов.

при этом глаголе октопауки традиционно употребляют двойной идентификатор, определяющий, как быстро совершается движение; по другому говоря, есть 63 разные скорости, с которыми они "идут". Чтоб усложнить задачку, октопауки могут пользоваться и идентификатором расстояния, потому обычное заявление "давай пойдем" можно перевести почти всеми методами.

Скривившись, Ричард покачал головой. - В чем дело, папа. - спросила Элли. - Признаюсь, я разочарован, - ответил. - Я-то надеялся уже на данный момент окончить упрощенную версию автоматического переводчика.

Но я представил, что смысл произнесенного можно найти без _всех_ идентификаторов. Учет всех цветовых полос прирастит нужную память и приметно замедлит перевод. Трудно будет достигнуть, чтоб мое устройство работало в настоящем времени. - Так. - спросил Геркулес. - Ну и. Для чего для вас нужен этот автопереводчик. Элли soca mix 2016 able calendar Николь соображают наш язык довольно отлично. - Не очень, - ответила Николь. - На деле, только Элли _свободно_ обладает вашей речью. А я все еще учусь - день ото дня.

- Я начинал эту работу, желая победить ту трудность, которую она предоставляет, а заодно вынудить себя выучить ваш язык, - Ричард адресовал свои слова Геркулесу. - На прошлой недельке мы с Николь как раз говорили о том, как нам необходимо переводящее устройство. Она утверждает - и я с ней согласен, - что наш человечий клан в Изумрудном городке more info на две группы.

Элли, Николь и я живем наиболее увлекательной жизнью, так как мы имеем возможность повсевременно разговаривать с вами. Другие, в том числе малыши, живут фактически в изоляции. И ежели они не получат средства общения с вами, то могут утратить энтузиазм к жизни. Неплохой автоматический переводчик поможет им вести наиболее открытую жизнь. Карта была помятой и порванной - где-то. Патрик посодействовал Наи развернуть ее и прикрепить к стенке столовой, служившей классной комнатой для деток.

- Никки, ты помнишь, что это. - спросила Наи. - Естественно, миссис Ватанабэ, - ответила малая девченка. - Это карта нашей Земли. - Бенджи, ты можешь нам показать, где родились твои отец и мама, дедушка и бабушка.

- Снова началось, - громко пробормотал Кеплеру Галилей.

Далее...

Комментарии:

18.07.2021 в 12:57 Shaktir:
You are not similar to the expert :)

20.07.2021 в 22:26 Dukasa:
It seems remarkable idea to me is

23.07.2021 в 20:32 Moogukus:
Willingly I accept. In my opinion, it is actual, I will take part in discussion. Together we can come to a right answer. I am assured.

24.07.2021 в 09:26 Kigale:
It agree, very useful message

24.07.2021 в 10:55 Fautaxe:
Bravo, brilliant phrase and is duly

25.07.2021 в 10:34 Moogumuro:
I confirm. All above told the truth.

27.07.2021 в 07:19 Mat:
I consider, that you are not right. I am assured. I can defend the position.

27.07.2021 в 07:27 Dailmaran:
It is not logical

27.07.2021 в 14:30 Maushakar:
You are not right. Let's discuss it.